No exact translation found for جريمة استثنائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic جريمة استثنائية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • However, this does not exclude the possibility that this exceptional crime would receive special treatment not associated with laws generally applicable to the investigation of other crimes.
    ولكــن هـذا لا ينـفــي إمكانية تلقي هذه الجريمة الاستثنائية معالجة خاصــة لا ترتبط بالقوانين المطبقة عامة على التحقيق في الجرائم الأخرى.
  • (1) A separate offence and a special regime outside ordinary criminal law.
    إحداث جريمة مستقلة مشفوعة بنظام استثنائي للقانون العام
  • The term “serious crime” corresponds to the terms “grave crime” and “especially grave crime” in the Ukrainian criminal law.
    يقابل مصطلح "جريمة خطيرة" مصطلح "جريمة جسيمة" وكذلك "جريمة جسيمة بشكل استثنائي" في القانون الجنائي الأوكراني.
  • Indeed, in March the OSCE hosted, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the third special meeting of the Counter-Terrorism Committee with international, regional and subregional organizations.
    بل إنها استضافت في شهر آذار/مارس، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الاجتماع الاستثنائي الثالث للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
  • On constitutional reform, OHCHR-Mexico highlighted the intention to give exceptional status to organized crime.
    وبخصوص الإصلاح الدستوري أشار مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في المكسيك إلى محاولات وصف الجريمة المنظَّمة بالحالة الاستثنائية.
  • A special AMMTC on terrorism is planned in April 2002 in Malaysia.
    ومن المقرر عقد اجتماع وزاري استثنائي بشأن الجريمة عبر الوطنية في نيسان/أبريل 2002 في ماليزيا.
  • Our evidence indicates that the murder was committed by an exceptionally strong man skilled at using an extremely sharp knife.
    كل الأدلة تشير لأن الجريمة إرتكبت من قوي إستثنائي ذو مهارة لإستخدام
  • Grave crime means the crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for at least 5 years and not exceeding 10 years (paragraph 4 of article 12 of the Criminal Code of Ukraine), and an especially grave crime means a crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for more than 10 years or life imprisonment (article 12, paragraph 5, of the Criminal Code of Ukraine).
    وتعني الجريمة الجسيمة التي يعاقب عليها القانون بالسجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتجاوز عشر سنوات (الفقرة 4 من المادة 12 من القانون الجنائي الأوكراني)، كما أن عبارة جريمة جسيمة بشكل استثنائي تعني جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن مدة تزيد على عشر سنوات أو بالسجن مدى الحياة (الفقرة 5 من المادة 12 من القانون الجنائي لأوكرانيا).
  • The following meetings and conferences are foreseen in the next biennium: the special session of the General Assembly on small island developing States; the special session of the General Assembly on population development; the Eleventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; the special session of the General Assembly on women; and the special session of the General Assembly on the World Summit for Social Development.
    ويتوقع عقد الاجتماعات والمؤتمرات التالية في فترة السنتين المقبلة: الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الدول النامية الجزرية الصغيرة؛ والدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن السكان والتنمية؛ ومؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين؛ والدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المرأة؛ والدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية.
  • Reaffirming the provisions pertaining to the traffic in women and children adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women, the Ninth and Tenth United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century” and the twenty-fourth special session of the General Assembly entitled “World Summit on Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world”,
    وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتعلقة بالاتجار بالنساء والأطفال التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمرا الأمم المتحدة التاسع والعاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة المعنونة "المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين" والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة المعنونة "مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعدها: توفير التنمية الاجتماعية للجميع في عالم معولم"،